Content starts here
CLOSE ×
Search

Anai Ibarra

Este domingo 27 de septiembre acompaña a AARP a disfrutar con toda tu familia de música en vivo con Mariachis y Cumbia, ballet folklórico, juegos, premios y más mientras aprendes, de una manera amena y divertida, un poco de los programas y recursos que AARP ofrece a nuestra comunidad mientras celebramos nuestra herencia hispana.
Con los estafadores en línea cada vez más conocedores y nuevos reportes de violación de datos apareciendo todo el tiempo, hay más riesgos para tu información personal cada año. La Red de Vigilantes contra el Fraude de AARP y Google se han unido para armarte con la información que necesitas para protegerte a ti y a tu familia cuando están en línea.
En 2015, el programa de Tax-Aide de la AARP Foundation volverá a brindar asistencia y preparación gratuita a los pagadores de impuestos con ingresos bajos a moderados. Dirigiéndose a sus 46 años, el programa es el servicio de asistencia y preparación de impuestos gratuito más grande de la nación, dando especial atención a la población mayor. ¿No tiene 50 años o no es miembro de AARP? Aún puedes recibir este servicio pues no se niega el servicio a nadie.
In 2015, the AARP Foundation Tax-Aide program will return to provide free tax assistance and preparation for taxpayers with low to moderate income. Heading into its 46 th year, the program is the nation’s largest free tax assistance and preparation service , giving special attention to the older population. Not 50+ or an AARP member? You can still receive the service – no one is turned away.
September marks Hispanic Heritage Month (from September 15 th to October 15 th) and we'll be sharing interesting facts about this month-long celebration every Wednesday until October 15th. We hope you will enjoy learning important information about Latino heritage.
Es un momento emocionante para ser un fan de los Dodgers, y a AARP le gustaría verte en el festival Viva Los Dodgers, La Gran Fiesta, en honor del Mes de la Herencia Hispana para que disfrutes de comida, diversión, excelente música y festividades. Este festival familiar previo al juego se llevara a cabo en la recién remodelada estación 76 (cerca del lote 6) cuatro horas antes del juego de casa (el cual empieza a las 6:10 p.m.) donde los fanáticos podrán disfrutar de música en vivo, autógrafos de los jugadores, y otras divertidas actividades. ¡AARP hasta ha arreglado para que haya boletos con descuentos para sus miembros e invitados!
It’s an exciting time to be a Dodgers fan and AARP would like to meet up with you at Viva Los Dodgers, La Gran Fiesta, in honor of Hispanic Heritage Month to enjoy food, fun, great music, and festivities. This family-friendly pregame festival is held at the refurbished 76 station (near Lot 6) four hours prior to the home game (which starts at 6:10 p.m.), where fans can enjoy live music, players’ autographs, and other fun activities. AARP has even arranged discounted ticket prices for members and their guests!
As part of Hispanic Heritage Month, AARP California offered its members, and their members’ friends and relatives, the exclusive opportunity to enjoy a free prescreening of the movie, “ Cantinflas”a day before its world premiere, which took place in the city of Whittier. The first 100 attendees were also treated to a free popcorn and soda.
Post por invitada Blanca Castro, Gerente de Abogacía de AARP California
Search AARP States
Connecting you to what matters most, like neighbors do. Find events, volunteer opportunities and more near you.